base


/ Home / Novità / Itinerari con mappe / Astronomia / Natura / Parole e ... piemontese / Contatti /



Nino Costa e Papa Francesco a Torino

23/06/2015
"Rassa nostrana" di Nino Costa è la poesia da cui PAPA FRANCESCO ha tratto il suo discorso ai Torinesi in Piazza Vittorio
Ai Piemontèis ch’a travajo fòra d’Italia                                     Ai piemontesi che lavorano fuori dall'Italia

**Dritti e sinceri, cosa sono, appaiono:
teste quadre, polso fermo e fegato sano:
parlano poco, ma sanno quel che dicono:
anche se camminano adagio, vanno lontano.

Costruttori di seracinesche, muratori e selciatori,
minatori e contadini, carrettieri e fabbri:
se gli piace “gargarizzare” qualche bottiglia di vino
non c’è però nessuno che sia più bravo nel  lavorare.

**Gente che non risparmia tempo e sudore:
– razza nostrana libera e testarda –
tutto il mondo conosce  chi sono loro
e, quando passano… tutto il mondo li guarda:

“Biondi canavesani con occhi colore del cielo,
robusti e fieri come i loro castelli.
Montanari valdostani dai nervi d’acciaio,
maschi della val Susa duri come dei martelli.

Facce delle Langhe, rubiconde di allegria,
furbacchioni disinvolti delle pianure vercellesi,
e biellesi trafficoni pieni d’energia
che per conoscerli ci vuol sette anni e un mese.

Gente di Cuneo: paziente e un po’ lenta
che ha le scarpe grosse e il cervello fino,
e gente monferrina (del Monferrato) che, parlando, canta,
che spumeggia, frizza, bolle… come i suoi vini”.

Tutto il Piemonte che va a cercarsi il pane
tutto il Piemonte con il suo linguaggio fiero
che nelle battaglie del lavoro umano
tiene alta la fronte… e la bandiera.

O bionde pianure di grano, dell’Argentina,
“fazende” del Brasile perse nella campagna,
non sentite mai passare un’ ”aria” monferrina
o il ritornello  di una canzone di montagna?

Miniere di Francia, miniere di Germania
che il fumo cinge in giro come una cortina,
voi lo potete dire se se lo guadagna,
il nostro operaio, quel tozzo di pane che mangia.

Qualche volta tornano e i soldi risparmiati onestamente
gli rendono una casettina e un po’ di terra
e allora allevano le loro figliolette assennate
e i ragazzoni che hanno vinto la guerra.

Ma il più delle volte una stagione perduta
o una febbre o una disgrazia del loro mestiere
li inchioda in una tomba ignuda
sperduta in un camposanto in terra straniera.

Dritt e sincer, còsa ch’a son, a smìo:
teste quadre, polss ferm e fidigh san:
a parlo pòch, ma a san còsa ch’a dìo:
bele ch’a marcio adasi, a van lontan.

Sarajé, murador e sternighin,
mineur e campagnin, saron e fré:
s’ai pias gargarisé quaich bota ‘d vin,
j’é gnun ch’ai bagna ‘l nas për travaié.

Gent ch’a mërcanda nen temp e sudor:
– rassa nostran-a libera e testarda –
tut ël mond a conòss chi ch’a son lor
e, quand ch’a passo… tut ël mond ai goarda:

“Biond canavsan con j’euj color dël cel,
robust e fier parei dij sò castei.
Montagnard valdostan dai nerv d’assel,
mascc ëd val Susa dur come ‘d martei.

Facie dle Langhe, robie d’alegrìa,
fërlingòtt dës-ciolà dij pian verslèis,
e bielèis trafigon pien d’energìa
che për conòssje ai va set ani e ‘n meis.

Gent ëd Coni: passienta e ‘n pò dasianta
ch’a l’ha le scarpe gròsse e ‘l servel fin,
e gent monfrin-a che, parland, a canta,
ch’a mossa, a fris, a beuj… come ij sò vin.

Tut ël Piemont ch’a va cerchesse ‘l pan,
tut ël Piemont con soa parlada fiera
che ‘nt le bataje dël travaj uman
a ten auta la front… e la bandiera”.

O bionde ‘d gran, pianure dl’Argentin-a
“fazende” dël Brasil perse ‘n campagna,
i sente mai passé n’ ”aria” monfrin-a
o ‘l ritornel d’una canson ‘d montagna?

Mine dla Fransa, mine dl’Alemagna
ch’ël fum a sercia ‘n gir parei ‘d na frangia,
vojautre i peule dì s’as lo guadagna,
nòstr ovrié, col tòch ëd pan ch’a mangia.

Quaich vòta a torno e ij sòld vansà ‘d bon giust
ai rendo ‘n ciabotin o ‘n tòch ëd tèra
e ‘nlora a ‘nlevo le soe fiëtte ‘d sust
e ij fiolastron ch’a l’han vinciù la guèra.

Ma ‘l pì dle vòlte na stagion përdùa
o na frev o ‘n maleur dël sò mësté
a j’anciòda ‘nt na tomba patanua
spersa ‘nt un camposant foresté.

Papa Francesco nel suo discorso ai Torinesi e Piemontesi, il 23/6/2015, dice: "... i nostri antenati sapevano bene cosa vuol dire essere roccia, cosa vuol dire solidità. Ne dà una bella testimonianza un famoso poeta nostro: .. " ma senza enunciarne il nome.
Continua poi citando le parole della poesia "Rassa Nostrana" declamando, in italiano, la prima e la terza strofa.**

Questa poesia è stata scritta da Nino Costa (1886-1945) alludendo al padre emigrato oltre oceano e morto in terra straniera.
E' stata inserita nella raccolta Sal e Pèiver (sale e pepe) del 1924.
Poeta amato da Papa Bergoglio dove nella sua terra natia, nel consiglio comunale, si parlava piemontese (almeno così scriveva De Amicis
nel suo libro "In America").

                 


cookie